14 February 2007

Босански Севдалинки ...

Като продължение на музикалната тема от преди 4-5 дни ... ето една чудесна босанска севдалинка от град Мостар, в изпълнение на Mostar Sevdah Reunion .

Тези , които не знаят какво значи "Севдалинка" , нека погледнат тук .



Cudna jada od Mostara grada
sve od lani, pa evo do sada
kako Biba od ljubavi strada

Bol boluje Celebica Biba
bol boluje nikom ne kazuje
bol boluje nikom ne kazuje

Ceri Bibo ti rumena ruzo
kazi majci, sta te boli, duso
kazi majci, sta te boli, duso

Mene boli i srce i glava
er moj Ahmo s drugom razgovara
er moj Ahmo s drugom razgovara

Kakav Ahmo voda ga odnijela
zbog njega si Bibo oboljela
zbog njega si Bibo oboljela

Mila majko, nemoj Ahme kleti
reko me je, na jesen uzeti
reko me je, na jesen uzeti



5 comments:

Стойчо said...

Някъде бях чел (може и Иван Хаджийски да е било) обяснение на думата севда: Това е чувството, което изпитва момчето след годежа, но преди сватбата:-) - и това при условията на секс, само след брака;-)

Стойчо said...

Само дето не разбирам защо си сложил линк към английската , а не българската статия за Мостар в Уикипедията? БГ-статията е достатъчно подробна, като я гледам

Търновец said...

Не съм сложил линка към БГ статията защото нещо се прецаква линка с кирилските букви като го сложа в блога ... Но си прав трябва да се поблъскам малко повечко за да намеря решение на проблема :)

Дано ти е харесала песента :) На сватбата ми беше голям хит ... Едно здраво българско хоро ударихме на нея ехей ...

Аз се чудя защо ми харесват доста севдалинките напоследък ... а той Иван Хаджийски бил дал обяснението :) Все пак според уики речника севда означава - любов, симпатия, любима, избраница, изгора, либе ...

Взех обаче да се се чудя какво ли значение има името Севдалин. Любовчия ? Симпатяга ? Любчо ? :-)

Стойчо said...

Според мен е "Мераклия" :-)

Търновец said...

Хех :) хубава дума е "Мераклия" ... и това е обща дума , която употребяваме и ние и босанците :)